jueves, 28 de febrero de 2013

Un Baño en la Playa

Por la mañana hacía un tiempo espléndido. El cielo estaba totalmente despejado y no hacía tanto frío como ayer. Las aves limícolas, aprovechando la marea baja, estaban deambulando por el limo en busca de comida en la playa que se forma al lado del aeropuerto. Además de comer, paseaban por la orilla y se bañaban. Me recordaban los días en que acude multidud de gente a la playa de Hendaya a dar un paseo y pegarse un chapuzón.

Txirri Arruntak - Correlimos Comunes - Dunlins

Entre estos correlimos quizás haya algún Correlimos Zarapitín. Pero es difícil de asegurar. Suelen tener el pico más largo que los C.Comunes y una ceja blanca que va más atrás. He sacado una foto de más cerca a uno de ellos pensando que podía ser un Correlimos Zarapitín.

miércoles, 27 de febrero de 2013

Branta Musubeltza

Azken boladan, Branta Musubeltz bakarti bat aritu da Itzaberri hondartza inguruetan. Itsasgora dagoenean errazagoa da gertuko argazkiak ateratzea igeritan hurbiltzen delako, baina itsasbeheran, Branta agerian gelditzen den lohizko hondartzan janari bila ibiltzen denez, argazkiak ateratzea askoz zailagoa izaten da.

Branta Musubeltza - Barnacla Carinegra - Brent Goose

martes, 26 de febrero de 2013

Blue Tit & White Wagtail


Blue Tits are swift birds that like jumping from reed to reed. They enjoy going up and down the reeds looking for food and they sometimes keep their body upside down if necessary to get caterpillars and other bugs.

This morning I've had the chance of taking some pictures of a Blue Tit that was flying around the Txoritegi lagoon.

Blue Tits are shorter than Great Tits and more easily frightened than them.

Amilotx Urdina - Herrerillo Común - Blue Tit

lunes, 25 de febrero de 2013

Mito Común

El Mito Común, como otros muchos passeriformes, no para quieto. Vuela de rama en rama parándose apenas un instante para volver a echar a volar. Llevaba días intentando fotografiar esta especie. Y por fín hoy, lo he conseguido.

Había una pareja de Mitos que revoloteaba por la laguna de agua dulce acompañando a los Mosquiteros y a las Lavanderas en sus habituales vuelos acrobáticos.
Hasta ahora yo sólo había visto Mitos volando a lo largo del paseo que rodea la laguna de San Lorenzo, donde los árboles son más altos que los de la laguna de agua dulce, y apenas había sacado un par de fotos borrosas. Pero hoy por fin he conseguido sacar algunas más nítidas.

Buztanluzea - Mito Común - Long-tailed Tit

domingo, 24 de febrero de 2013

Mokozabala

Atzo zortzi Mokozabal ikusi omen ziren Plaiaundin, baina guk ez genuen ikusteko aukerarik izan. Iritsi ginanerako, alde egin zuten. Gaur berriz, Mokozabal bat ikusteko zortea izan dugu. Polita zen, benetan.

Mokozabala - Espátula - Spoonbill
Beste hainbat hegazti bezalaxe, gure Mokozabala ere, San Lorenzoko aintziran janari bila zebilen. Lertxuntxo Txiki batekin lehian ibili da ea nor zen lehenengoa arrain bat harrapatzen.

viernes, 22 de febrero de 2013

Rascón Europeo

Desde mediados de enero no habíamos visto un Rascón Europeo por el parque. Suelen merodear por las orillas de las lagunas, escondidos entre los carrizales. Normalemente son muy huidizos y atraviesan rápidamente los espacios fangosos entre los carrizales donde se sienten desprotegidos. 

Uroilanda Handia - Rascón Europeo -Water Rail
Uroilanda Handia - Rascón Europeo -Water Rail
Hoy nos hemos topado por sorpresa con un Rascón que iba despistado nadando tranquilamente por la charca de agua dulce. Cuando nos ha visto, ha empezado a nadar más rápidamente hasta llegar a la orilla donde se ha escabullido en la vegetación.

jueves, 21 de febrero de 2013

Aintzira gezean

Nahiz eta oskarbi egon, gaur ez dut gauza azpimarragarririk ikusi. Hala ere, argazkiren bat atera dut. Hemen dauzkazu adibide batzuk.
Aintzira gezean...
-Non demontre duzu burua?


Hegaztia bere burua lasai-lasai garbitzen ari zen, konturatu gabe argazkiak ateratzen ari nintzaizkiola.
Aintzira berean, Murgilari Arrunt ar batek berriz, gertu nengoela susmatu duenean, igerika ihes egin du.

miércoles, 20 de febrero de 2013

A bit of everything

I feel myself privileged for having Plaiaundi Park so close from home. It's an amazing place. You can sight a lot of different species of birds any day on a very little area of about 24 hectares. There are perching birds, waders, anatidae, herons, gulls and so on. You can see them so closely that it is as if you could tuch them.
The following pictures are the sample of today's birdsighting:

Lertxun Hauskara - Garza Real - Grey Heron

martes, 19 de febrero de 2013

Tarabilla Común

Durante la marea alta, Itzaberri se ha llenado de Zarapitos Reales y Chorlitos Grises. Entre ellos, hemos podido identificar una Barnacla Carinegra, una Avoceta, un par de Azulones y algún Correlimos.


Pero, sin duda, lo más abundante eran los Chorlitos Grises.

lunes, 18 de febrero de 2013

Hegazti Zerrenda

Ikusi ze maiteminduta diruditen bi Lertxun Hauskara horiek!

Lertxun Hauskarak - Garzas Reales - Grey Herons
Gaur ateratako zenbait argazkiez gain, aurreko astean Plaiaundin ikusi nituen hegaztien zerrenda gehituko dut:

domingo, 17 de febrero de 2013

Blackbird

As Blackbirds are common in Plaiaundi I didn't pay attention on them. I thought that they were dull birds, but it isn't true. They've been the only singing birds in the park during the hard winter days.

Zozoa - Mirlo Común - Blackbird

sábado, 16 de febrero de 2013

Ruiseñor Bastardo

Hoy hemos visto una pareja de Ruiseñores Bastardos cantando muy cerca de Txingudi Ekoetxea. Al principio sólo veíamos uno de ellos, entre las zarzas, pero al acercarme un poco más, ha aparecido otro, veteasaberdedónde, pasándome casi rozando. Éste ha aterrizado sobre la hierba y ha estado observándonos con interés. Parecía muy sociable. Cuando nos íbamos, lo hemos visto cruzando el camino de gravilla, tan tranquilo, muy cerca de la gente.

Errekatxindorra - Ruiseñor Bastardo - Cetti's Warbler

viernes, 15 de febrero de 2013

Ipar-ahateak

Eguzkia atera da gaur Plaiaundin aspaldiko partez eta hegaztiek ez dute aukera hori alferrik galdu. Aintzira gezean Ipar-ahate batzuk eguzkitan lasai-lasai zeuden.

Ipar-ahateak - Ánades Frisos - Gadwall

Kulinta Bekaindun bat ibaiertzean ustekabean harrapatu dugu, eta ikusi gaituenean, iheska hegan egin du aurreko ibaiertzeraino.

jueves, 14 de febrero de 2013

Lapwings

There were seven Lapwings on the shore this morning, but as the tide was going up, the shallow water started swallowing their legs little by little. Near them there was a Brent Goos sinking its head and traying to catch out some food from the depth of the water. It seems that it is enjoying some holidays in here because it is in the park, at least, since the 21st of January.

Hegaberak eta Branta Musubeltza - Avefrías y Barnacla Carinegra - Lapwings and a Brent Goose

On the other side of the park, there was a cuple of Shovelers swimming on a pool. They were male and female.

Pájaros en invierno

Después de haber hecho un repaso de las anátidas y de las limícolas en algunas entradas anteriores, ahora es el turno de los pájaros que he podido observar en Plaiaundi a lo largo del invierno.

A pesar de que aún no sé distinguir muy bien entre las distintas especies de passeriformes, algunas de ellas son inconfundibles.

Para empezar, te presentaré al Príncipe de los Bosques de Plaiaundi, Robin el Txantxangorri. Es un simpático Petirrojo que, a menudo, nos acompaña desde la entrada del parque hasta la primera caseta de observación.
Txantxangorria - Petirrojo - Robin

Algunas veces, Robin hace su aparición en el observatorio, de sopetón, posándose a tu lado sobre el ventanuco.

martes, 12 de febrero de 2013

Archibebes en Plaiaundi

Estos días la nieve es la gran protagonista en muchas zonas de Euskal Herria donde ha llegado a alcanzar los dos metros de grosor, como por ejemplo en Roncesvalles. Sin embargo, este año aún no hemos visto nevar en Plaiaundi. En su lugar, no para de llover a nivel del mar. Hoy, como ayer, hemos tenido que guarecernos en una de las casetas que dan a la Laguna de San Lorenzo. 

San Lorenzoko aintzira- Laguna de San Lorenzo - San Lorenzo lagoon

Solamente había unas pocas Cercetas y Gallinetas, además de las habituales Garzas Reales acurrucadas tratando de protegerse del frío y de la lluvia.
Al salir de la caseta, nos hemos dirigido a la zona del aeropuerto donde apenas había un puñado de correlimos y algunas Gaviotas Reidoras.

lunes, 11 de febrero de 2013

Firecrest in Plaiaundi

 I did a brief visit to the Park this morning because it was raining cats and dogs. Therefore, I was only able to take few pictures of birds. There was a tireless Little Grebe that didn't stop diving seeking food.

Txilinporta Txikia - Zampullín Chico - Little Grebe

Anyway, I've been in an observatory all time having the chance to sight some other birds too. 
From my position, I could watch a Grey Heron looking for food. Unlike the Grebe, this Heron was still watching through the shallow water if there was some fish or eel to eat.

domingo, 10 de febrero de 2013

Haztegiko Usoak

Igande honetan, Plaiaundiko biztanleriak sekulako zaparradak jasan behar izan ditu. Eskerrak ohituta dagoen! Ni, berriz, ez naiz hara hurbildu atertu duen arte.

Gaurko protagonistak Itzaberrin gustura jaten aritu diren sei Uso izan dira. Haztegi batetik edo etorri direla uste dut. Norbaitek nonbait janaria bota die eta, noizbehinka, soinuren batekin, izutu eta hagan iheska hasten ziren, baina berehala, toki berera bueltatzen ziren jaten jarraitzeko.


Usoa - Paloma - Dove

sábado, 9 de febrero de 2013

Limícolas en invierno

A finales del otoño, los responsables de Txingudi Ekoetxea de Plaiaundi, Mikel y Alberto, impartieron un curso sobre aves limícolas, al cual tuve la oportunidad de asistir. Fue una experiencia muy gratificante pues, después de un par de días en el aula tratando de asimilar los conocimientos, el tercer día, tuvimos la suerte de avistar la gran mayoría de las aves limícolas de las que nos habían hablado en clase.
Puedo decir que, a lo largo de este invierno, ha habido bastante variedad de limícolas. 
Algunas de ellas, las he podido ver todos los días, como los Correlimos, Archibebes Comunes y Archibebes Claros.
 Txirri Arrunta - Correlimos Común - Dunlin

Tarinak Plaiaundin

Zer berri?
Zaharrak berri.
Betiko bizilagunak jarraitzen dute parkean. Momentuz beraz, atzo ikusi ez nituen espezieak aipatuko ditut.
Txirri Grisak etorri dira gaur Plaiaundira. Itzaberrin hogei bat ikusi ditut. Baina pixkanaka-pixkanaka, joaten hasi dira itsasgorak bultzatuta, pausatuta zeuden harrokak urez estaltzen hasi baitira.

Txirri Grisak - Chorlito Gris - Grey Plover

Zapelatz bat ikusi omen da gaur goizean. Baina nik, horren ordez Belatz bat ikusi dut. Aireportuko San Rafael aintzira ondoko zuhaixka beten adarretan egonean.

viernes, 8 de febrero de 2013

Avocets in Plaiaundi

Nahiz eta negua hegaztien beaketan ez oso oparoa izan, abendutik otsailera egin ditudan behaketen berri emango dizuet. Sarrera honetan, ahateak eta antzekoak izango ditut gai.

Bizpahiru Zisne maiz ikusi dira. Udazkenean gehiago zeuden, baina badirudi gehienek migratu zutela.

Zisneak - Cisnes Vulgares - Mute Storks

Negua hasi berria zela, Antzara Hankagorriska bakarti bat urbildu zitzaigun Itzaberriko padurara. Jakitea bere lagunak non zeuden, zeren migrazioa talde handitan egiten dute. Baina, eguraldi ona egiten zuenez, Plaiaunditik bueltatxo bat emateko gogoa sartu omen zitzaion.

Ahateak neguan Plaiaundin

Nahiz eta negua hegaztien beaketan ez oso oparoa izan, abendutik otsailera egin ditudan behaketen berri emango dizuet. Sarrera honetan, ahateak eta antzekoak izango ditut gai.

Bizpahiru Zisne maiz ikusi dira. Udazkenean gehiago zeuden, baina badirudi gehienek migratu zutela.

Zisneak - Cisnes Vulgares - Mute Storks

Negua hasi berria zela, Antzara Hankagorriska bakarti bat urbildu zitzaigun Itzaberriko padurara. Jakitea bere lagunak non zeuden, zeren migrazioa talde handitan egiten dute. Baina, eguraldi ona egiten zuenez, Plaiaunditik bueltatxo bat emateko gogoa sartu omen zitzaion.

jueves, 7 de febrero de 2013

Gaviota Enana en Plaiaundi

Por la mañana, con la marea alta, al lado del aeropuerto y sumergiéndose sin cesar para pescar cangrejos, había una pareja de Colimbos Grandes. También había un Somormujo Lavanco flotando en el agua descansando. Pero la especie que hoy más me ha atraído ha sido la Gaviota Enana. Desde octubre no había visto ningún indivíduo de esta especie. Entonces me hubiera resultado difícil fotografiarla porque no paraba de volar con esos rápidos aleteos y trayectoria errática que la caracterizan. Hoy sin embargo, estaba tranquilamente sobre el agua dejándose llevar por la leve corriente que la arrastraba.

Antxeta Txikia - Gaviota Enana - Little Gull

En la laguna dulce, sobre la gran roca que sobresale de la superficie, había un par de hembras de Porrón Europeo que, por cierto, llevan bastante tiempo con nosotros. Además hay un macho que se distingue perfectamente por sus colores más llamativos, pero hoy no he tenido ocasión de saludarlo.

miércoles, 6 de febrero de 2013

Blogaren zergatia

Urteak daramatzat Plaiaundiko Parkera etortzen, baina ez zen izan aurreko urtera arte, bertan hegazti zoragarriak ikus nitzakeela konturatu nintzela.
Lehenik eta behin, Txingudi Ekoetxeari eskertu behar diot 2012ko udaberrian emandako "Hegaztien gida txikia". Horri esker, zenbait hegazti bereizten ikasi nuen.

Txilinporta Txikia - Zampullín Chico - Little Grebe

Ubarroi Handia - Cormorán Grande - Cormorant
 
Baina, laister gida hori motza gelditu zitzaidan. Egunero gidatxoan azaltzen ez zen espezie berriren bat ikusten nuen eta horren izena ez jakiteak amorru ematen zidan. Beraz, Internetera jotzen nuen. Baina, badakizu, Interneten zerbait aurkitu nahi baduzu, bere izena jakin behar duzu. Hortaz, bilaketa oso zaila egiten zitzaidan. Hala ere, egunero, gida txikiko espezie gehiago ikusten eta ikasten nituen.
.